ISSN 2409-546X
ПИ № ФС77-61102
8-800-555-1487

Сравнительный анализ фонетики английского и якутского языков

Библиографическое описание: Амелина А. С., Олизаренко Ю. В., Янкова А. И. Сравнительный анализ фонетики английского и якутского языков // Юный ученый. — 2016. — №4.1. — С. 47-51. URL: http://yun.moluch.ru/archive/7/446/ (дата обращения: 24.05.2019).





Язык возник и существует как средство общения людей, прежде всего в звуковой, устной форме. Письмо является лишь условным изображением звуковой формы языка. Поэтому для того, чтобы овладеть языком, необходимо, прежде всего, овладеть его звуковой формой, его фонетическим строем, т. е. системой звуков, словесным ударением и интонацией.

Каждый язык располагает определённым ограниченным числом звуков, из которых состоят все слова данного языка. Звуки произносятся в речи, а буквы служат для изображения звуков на письме. Знания фонетики необходимо при изучении языка, который является неродным.

В английском языке очень часто наблюдается расхождение между звуковым и буквенным составом слова. Это расхождение объясняется тем, что в английском языке 44 звука, а латинский алфавит, который используется в языке, имеет лишь 26 букв. Поэтому одна и та же буква в разных положениях может читаться как несколько разных звуков. Для того, чтобы точно обозначить звуковой состав слова, используется так называемая фонетическая транскрипция. Каждому звуку соответствует один определённый значок. В якутском языке –40 букв,

41 звук. Случаев несоответствия произношения и написания слов нет.

Цель:

1. Сравнить фонетическую систему якутского и английского языков.

2. Найти сходства между этими языками.

3. Определить, какому населению (русскоязычным или же якутам(саха)) легче даётся произношение звуков английского языка.

При характеристике фонетической системы якутского и английского языков мы опирались на работы Убрятовой Е. И., Дьячковского Н. Д., Бонк Н. А. и др.

Система гласных звуков якутского и английского языков.

Все звуки речи делятся на два больших класса — гласные и согласные. Гласные звуки являются звуками музыкального тона. Для гласных звуков характерно то, что их произношении органы речи не смыкаются и не сближаются настолько, чтобы образовать какую-либо преграду выходящей из легких струи воздуха.

Сначала рассмотрим звуки и фонетические явления, похожие и в английском, и в якутском языках.

В якутском языке произношение гласных различается по степени подъема языка, по его горизонтальному положению и по участию губ. Попробуем также различить английские гласные и составить таблицу.

Таблица № 1

Гласные якутского ианглийского языков [1, 2]

Язык

подъем

ряд

передний

средний

задний

Лабиали-

зованные

Нелабиа-

лизовнные

Лабиали-

зованные

Нелабиа-

лизовнные

Лабиали-

зованные

Нелабиа-

лизовнные

Якут.

язык

верх

Υ/ΥΥ

и/ии

у/уу

средн.

э/ээ

иэ

о/оо

ы/ыы

нижний

Υθ

θ/θθ

уо

а/аа

ыа

Англ.

Язык

верх

i:

u:,u

средн.

ә:

е,i

,

о:,o

нижний

ә,æ

Λ

а:

Как и в якутском языке, гласные английского языка по степени подъема языка по вертикали делятся на гласные верхнего [i:,u:,u:], среднего [ә:,е,i,o:,o] и нижнего подъёма [Λ,æ,а:]; по участию губ в образовании гласных на лабиализованные [ә:, u:, u, o:,o] и нелабиализованные [i:,е, i, Λ, ә, æ, а:].

В обоих языках гласные имеют все три вида подъёма языка и бывают лабиализованные и нелабиализованные. По горизонтальному положению языка якутские гласные делятся на два ряда — переднего и заднего, а английские гласные на три ряда — переднего, среднего и заднего (табл. № 1).

Рассмотрим гласные, которые характерны для обоих языков.

1. Гласные [у] и [u] – в обоих языках лабиализованы, заднего ряда, верхнего подъёма. По артикуляционной и акустической характеристике в сопоставляемых языках они почти не отличаются [кус] –утка; [kuk] — готовить.

2. Гласный [а] в якутском языке — заднего ряда, нижнего подъёма. В английском языке [Λ] – среднего ряда, нижнего подъёма, нелабиализованный: [таба] – олень, [кΛр] – чашка.

3.Гласный [ы] в якутском языке – краткий, заднего ряда, среднего подъёма. В английском языке такого звука нет.

4. Гласные [о] и [о] в якутском и английском языках – губные, заднего ряда, среднего подъёма: [собо] – карась, [spot] – пятно

5. Гласные [е] в английском языках нелабиализованные, переднего ряда, среднего подъёма: men — люди. В якутском языке подобный гласный отсутствует.

6. Гласный [и] в якутском языке — нелабиализованный, переднего ряда, верхнего подъёма, а в английском языке [i]– среднего подъёма. Является кратким монофтонгом: [илин] — восток, sit – сидеть.

7. Гласный [ә] в английском языках — нелабиализованный, переднего ряда, нижнего подъёма. В английском языке этот звук называется нейтральным гласным и представляет собой результат ослабления гласных в безударном положениии. Он всегда безударный и легко подвергается влиянию соседних звуков: [doktә] – доктор, [seldәm] – редко. В русском языке подобного звука нет. В английском языке есть еще звук [æ], который более долгий и напряжённый, чем английский звук [ә] и якутский звук [э]: [bæg] – сумка. В якутском языке этот краткий гласный [э] может употребляться в любой фонетической позиции: [бэс] – сосна, [кинигэ] – книга.

8.Гласные [ө] и [ә:] в английском и якутском языках — лабиализованные, переднего ряда, среднего подъёма. В якутском языке звук [ө] может встречаться в любой позиции: [өрүс] – река, [бөрө] – волк В английском языке буквосочетания er, ir, yr,ur дают звук [ә:]: firm [fә:m] – фирма, turn [tә:n] – очередь.. В русском языке звука, совпадающего со звуком [ә:], или подобно ему, нет.

9. Гласный [ү] в якутском языке лабиализованный, переднего ряда, верхнего подъёма, мягкая пара [у]. В английском языке такой звук отсутствует. Хотя согласный звук [w] характерен для английской фонетики. Подобный звук [w] отсутствует в русском языке.

10. В якутском языке существует деление гласных на долгие и краткие. В английском языке тоже существует подобное деление, и замена краткого долгим или наоборот может привести к изменению значений слов в обеих языках [2, 3]. Например: муус – лед, мус – собирай; кыыл (зверь) – кыл (конский волос); [po:t] –порт; гавань; [pot]–горшок, банка; sheep [∫i:p] – овца, ship [∫ip] – корабль.

10.Дифтонг — это сочетание в одном слоге двух гласных звуков, не разделенных согласными. В якутском языке четыре дифтонга: иэ,ыа, уо, Υθ. В английском языке восемь дифтонгов (ɑɪ, au, eɪ, əu, ɛə, ɪə, ɔɪ, uə). В русском языке дифтонги отсутствуют.

11. В якутском языке (в отличии от английского и русского языков) действует закон гармонии гласных, т.е гласные в слове следуют друг за другом в строго определённом порядке. В одном слове могут быть гласные только заднего ряда:

а-аа-ы-ыы-ыа о-оо-у-уу-уо

или только переднего ряда:

э-ээ-и-ии-иэ Θ-θθ-Υ-ΥΥ-Υθ [3].

Таким образом, в фонетической системе гласных звуков якутского и английского языков наблюдаются значительные сходства. В сопоставляемых языках есть гласные, которые произносятся одинаково, а в русском языке нет таких звуков: [ә] — [æ], [ө] — [ә:], [ү] — [w] наблюдается деление на долгие и краткие звуки, а также имеются дифтонги.

Система согласных звуков якутского и английского языков

Для согласных звуков характерно то, что при их произнесении органы речи либо смыкаются, образуя полную преграду, либо сближаются, создавая неполную преграду (щель), и звук образуется струёй воздуха при размыкании органов речи в первом случае или в результате трения воздуха о стенку щели. Во втором случае большинство согласных звуков являются звуками шума.

Однако есть такие согласные, в которых музыкальный тон преобладает над шумом: [м, н, л, р]. Такие согласные называются сонантами или сонорными. Остальные согласные, в которых шум преобладает над голосом, называются шумными.

По работе голосовых связок согласные подразделяют на:

1. звонкие, при произношении которых голосовые связки колеблются, например, [b], [д], [z];

2. глухие, при произношении которых голосовые связки не колеблются, например, [п], [т], [s].

Современный якутский язык располагает 21 исконной согласной, которые различаются по месту и способу образования, а также по участию голосовых связок: б, п, м, т, д, н, дь, нь, ч, к, г, ҕ, х, ҥ, с, һ, й, й, л, ль, р. В составе заимствованных слов употребляются еще 6 согласныхв, ж, з, ц, ш, щ. В английском языке 24 согласных звука. По месту и способу образования якутские согласные звуки могут быть представлены в следующей таблице [4].

Таблица 2

губно-губные

передне-язычные

средне-язычные

задне-язычные

увулярные

фарин-гальные

смычные

Сонанты

м

н

нь

ҥ

шумные

чистые

б, п

д, т

дь

г, к

аффрикаты

ч

проточные

Шумные

с

х, ҕ

һ

сонанты

серединные

й*

боковые

л

ль

дрожащие

р

Знаком Й обозначается носовой йот [j]. В алфавите этот согласный специального знака не имеет.

По месту образования согласные делятся на губные и язычные. Губные в якутском языке: [б, п,, м]; в английском языке: [b,p,m,f,v,w].

Язычные согласные якутского языка: [д, т, н, с, л,р, нь, дь, ч, й, ль, ҥ, г,к, х, ҕ, һ]; язычные согласные английского языка: [t, d, k, g, t∫, dz, ө, ð, ∫, s, z, z n, ŋ, l, r, j].

По участию голосовых связок согласные сопоставляемых языков делятся на звонкие и глухие, классификация которых в основном совпадает. Многие согласные имеют пары по звонкости — глухости: [б-п], [д-т], [г-к], остальные таких пар не имеют. В английском языке согласные звуки образуют пары по звонкости — глухости [b-p], [d-t], [v-f], [z-s], [z-∫], [g-k], [ð-ө], [d -t∫]. Не парные звонкие в обоих языках являются сонорными [м-m], [л-l], [н-п], [р-r], [нь], [ҥ].

Таблица 3

Система согласных звуков вякутском ианглийском языках

Фонетические явления якутского и английского языков

Характерные для сопоставляемых языков

Характерные для обоих языков, но имеющие особенности в каждом из них

Характерные только для английского языка

[б-b], [с-s], [h-h], [к-k], [л-l], [w-w], [й-j], [м-m], [н-n], [ҥ -ŋ], [дь-ʤ],

[д-d], [т-t], [р-r],

[ө], [ð]

Рассмотрим фонетические явления, исходя из приведенной классификации.

Согласный [б-b] в якутском и английском языках по месту образования губно-губной, по участию голосовых связок — звонкий. В якутском языке в конце русских заимствований происходит оглушение конечного звонкого [б]: клу [п], шта [п], что отражено и на письме. Английский звук [b] в конце слог не оглушается [klΛb] – клуб, [dzob] – работа.

Согласные [п-р] в сопоставляемых языках глухая пара звонкого [б-b]: [ыскаап] — шкаф, pen — ручка.

Английские согласные звуки [t — d] — альвеолярные: при их произношении, кончик языка поднят и прижат к альвеолам, образуя полную преграду. Якутские [т-д] — переднеязычные, зубные, смычные. Английские [t-d] произносятся более мягче.

Согласный [z] в английском языке — переднеязычный, щелевой звук. А в русском языке, находясь рядом с глухими согласными, оглушается и произносится как [c]: ни [c]кий, моро [c]. Английский согласный [z] в конечном положении не оглушается. В якутском языке звук [з] отсутствует.

Глухая пара [s-c] образуется без участия голосовых связок, является шумным, переднеязычным, проточным.

Английский звук [z] от русского звука [ж] отличается мягкостью: [plezə] — удовольствие. В якутском языке звук [ж] отсутствует.

Согласный [∫] образуется примерно так же, как и [z]. Это переднеязычный, нёбно-зубной, щелевой звук. В отличие от русского языка, в английском языке звук [∫] произносится мягче: [∫ip] — корабль, [∫ou] — шоу. В якутском языке звук [ш] отсутствует.

Губно-зубной звонкий английский звук [v] не оглушается: [seiv] — спасать, [visit] — визит в отличии от русского языка: пло [ф]. В якутском языке звук [в] отсутствует.

Английский согласный [f] — губно-зубной, щелевой, произносится более энергично, чем русский [ф]: [feis] — лицо, [film] — фильм, пленка. В якутском языке звук [ф] также отсутствует.

В английском языке есть звук [ө], который похож на [ф], но такой звук в якутском и русском языках отсутствует. Звук [ө] глухой, межзубной, щелевой. кончик языка образует узкую плоскую щель с верхними зубами, неплотно прижимаясь к нему Кончик языка не должен сильно выступать за верхние зубы или слишком плотно прижиматься к зубам (иначе получится [m]). Зубы должны быть обнажены, особенно нижние, так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов и не приближалась к ним (иначе получится [ф]). Звук [ð] является его звонкой парой.

Согласные [м] и [m] — губно-губные, сонорные.

Согласный [л] — переднеязычный, зубной, сонорный, при произношении передний край языка резко поднимается к небу, [л] — мягкий. При произношении английского [l] — кончик языка поднят и прижат к альвеолам. Имеется два оттенка произношения в зависимости от его положения в слове: перед гласными звуками произносится мягкий оттенок звука [l], перед согласными и в конце слова твердый оттенок: [list] — список, [ко:l] — звонок.

Согласный звук [p] в якутском языке переднеязычный, проточный, дрожащий, звонкий. При образовании передний край языка то приближается к нёбу, то отходит вниз и в результате появляется дрожащий звук: ба [р] — иди.

Английский согласный [r] по произношению отличается от якутского и русского [p]: кончик языка находится за альвеолярной выпуклостью, образуя с ним щель. Язык напряжен, а его кончик неподвижен, в результате чего этот звук произносится без вибрации. Щель между кончиком языка и альвеолами должна быть несколько более широкий, чем при русском звуке [ж]: [ri:d] — читать, [red] — красный.

Английский сонант [j] напоминает русский звук [й]. При произнесении английского звука [j] слышится меньше шума, чем при произнесении русского звука [й]. Звук [j] всегда предшествует гласному: [ja:d] — двор, [jes] – да.

Согласный [х] — увулярный, шумной, проточный в английском языке отсутствует. В якутском языке этот звук встречается часто: суох– нет.

Согласный [ч] –среднеязычный, шумной, аффрикативный, глухой. Произносится мягко и чисто: [ч]орон. Английский звук [t∫] напоминает русский звук [ч], но отличается от него тем, что произносится твёрже: [t∫es] — шахматы.

Согласные [g] и [к] произносится почти так же, как и якутские [г], [к]. Отличие английского [k] состоит в том, что он произносится с придыханием и в конце слова звучит более отчетливо: кыыс — девочка, икки — два, [keik] — торт. Английский [g] произносится менее напряженно, чем якутский звук [г]: кинии [г]э — книга, [geim] — игра.

В английском языке есть еще звук [w], которого в русском языке нет. Согласный [w] — губно-губной, щелевой, звонкий. При произношении губы складываются в трубочку, и через нее идет выходящий из легких воздух. Слова, имеющие в своем составе [w], представляют большую трудность для русских детей в их произношении:

[wei] — путь, [windi] — ветрено.

Согласного звука [җ] в якутском языке нет. Английский звук [ʤ] произносится прикосновением кончика языка к альвеолам. Это соединение согласных [d] u [z]. Английский [ʤ] произносится тверже, чем русский [җ]: [dzu:s] – сок, [dzΛst] — только — что.

Согласный [ң] –заднеязычный, сонантный, смычный, носовой, звонкий. В английском языке при произношении сонанта [ŋ] задняя спинка языка смыкается с опущенным мягким небом, и воздух проходит через носовую полость. При произношении немного приближается к стечению согласных [нг]. В процессе артикуляции согласного [ң] рот открывается шире, основание языка и язычок закрывают проход выходящему изо рта воздуху, который затем направляется к носу, в результате получается носовой звук [ң — ŋ]. Эти звуки не могут стоять в начале слова, а в середине или в конце слова употребляется довольно часто: бары [ң] — идите, исти [ң] — слушайте, [kiŋg] — король. Эти звуки — [ң — ŋ] чаще всего произносят как [н].

Якутский звук [h] — фарингальный, шумный, проточный. Английский согласный [h] — фарингальный, щелевой, глухой. «Звук похожий на легкое покашливание, или, когда смеёмся через глотку», — писал Каратаев И. И. (5). Часто встречается в середине якутских слов: ба [h]ыыба — спасибо, э [һ]ээ — дедушка. В английском языке он встречается только перед гласным и на слух представляет собой легкий, едва слышный выдох: [hai] — привет, [hi:] — он. Такого звука в русском языке нет. При произношении русские учащиеся заменяют его согласным [х], который произносится с более сильным придыханием.

Как выяснилось, между якутским и английским языками оказалось больше сходств, чем между русским и английским языками.

Заключение.

Проведенный сопоставительный анализ звуковой системы якутского и английского языков позволил выявить сходства и различия в произносительной системе контактирующих языков. Мы установили, что в якутском, английском языках есть следующие фонетические явления:

1. Которые характерны для трех языков: [б-b], [с-s], [ф-f], [к-k], [л-l], [й-j], [м-m], [н-n], [в-v], [з-z], [ш-∫] — почти не отличаются в произношении;

2. Фонетические явления, которые характерны для этих языков, но имеющие особенности: [д-d], [м-m], [дь-dz], [р-r], [ч-t∫];

3. Фонетические явления, которые характерны для якутского и английского языков: [ә-æ], [дь- dz], [һ-h], [ө-ә:], [ң-ŋ].

4. В произношении английских согласных звуков также имеются свои особенности. Они на конце слова и перед глухими согласными никогда не оглушаются. Оглушение английских звонких согласных в конце слова может привести к изменению значений слова.

5. В английском и якутском языках имеются долгие и краткие звуки, и замена краткого звука долгим или наоборот также может привести к смешению значений слова: [∫ip] — корабль, [∫i:p] — овца.

6. В английском и якутском языках существуют дифтонги.

7. Мы наблюдали за учащимися 7–8 классов, где учатся и дети саха, и русскоязычные дети.

По результатам данных наблюдений мы можем сделать следующий вывод: детям, у которых родной язык — якутский, легче научиться английскому произношению. Результаты исследований убедили нас в том, что русские дети при произношении английских слов смешивают звуки неродного языка [æ], [w], [h], [ŋ], [z] отождествляют звуки изучаемого языка со сходными звуками родного [в], [х], [н] и др. Из этого следует, что большую роль играет также интерферирующее влияние родного языка учащихся при восприятий слов, словосочетаний и предложений.

Литература:

  1. Дьячковский Н. Д., Слепцов П. А., Фёдоров К. Ф., Черосов М. А.Поговорим по-якутски: Самоучитель языка саха / под ред. П. А. Слепцова. — Якутск: Бичик, 2002.
  2. Бонк Н. А. Учебник английского языка. М. 1993. Ч.1–640с.
  3. Петрова Т. И., Босикова В. И. Саха тыла. Второй год обучения. — Якутск, Бичик, 2006г.
  4. Убрятова Е. И.Якутский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — ISBN 5–85270–031–2.
  5. Каратаев И. И., Каратаева Т. И. Якутский язык в картинках. Учебное пособие для массового самоучения русскозычных граждан. — Якутск, кн. изд-во, 1996
Социальные комментарии Cackle